Zobrazují se příspěvky se štítkemfinance. Zobrazit všechny příspěvky
Zobrazují se příspěvky se štítkemfinance. Zobrazit všechny příspěvky

23. února 2014

Je to v procesu

Přes Vánoce se mi ulomil kus zubu - jak to tak už bývá dobrým zvykem. Tahle věc se mi pravidelně stává buď v zimě nebo v létě během dovolené. Nebylo to sice nijak tragické, nebo bolestivé, ale ani to nebylo moc stabilní, takže jsem se nakonec sám, rád, přesvědčil, že bych si měl najít nějakého zubaře. Po krátké anketě v práci, jsem nakonec zůstal s jednou nabídkou od kolegy na někoho, kdo je údajně blízko firmy, takže bych tam mohl lehce zaskočit během pracovní doby. Dělal jsem si z kolegy legraci, že jestli to bude stejně úspěšné, jako jeho poslední doporučení na obchod s košilemi, tak bych tam snad raději ani nechodil, ale kolega mě ujistil, že zubař je v pohodě. Legrace mě přešla, když jsem zjistil, že zubař je ve stejné ulici a přesně naproti košilového butiku. Nicméně, nemaje stejně jinou alternativu, vyrazil jsem tam. Přesněji řečeno, domluvil jsem si rendez-vous (zkráceně RDV) na druhý týden.

Za týden pak, připraven na nejhorší, jsem se dostavil na prohlídku. Zde bych zmínil, pro zajímavost, pár rozdílů, které našinci padnou hned do oka. Francouzská zubařská škola (na rozdíl od české zubařské školy) používá místo křesla lehátko. Tedy přesněji řečeno, je to křeslo, ergonomicky tvarované skoro do roviny, které se pak sklopí skoro do roviny. Výhoda pro zubaře je patrně v tom, že má lepší přístup k oběma řadám zubů, pro pacienta je pak nevýhoda v tom, že mu všechno teče do krku. Což ovšem francouzská škola řeší hezkou sestřičkou, která panu doktorovi drží při akci „odsávačku“, luxuje pacientovy obsah ústní dutiny a všechno pečlivě odsává. Takže pan doktor sice má lepší přístup, ale zase se mu tam motá ta odsávačka. Čtenář si ovšem jistě dovede představit, že ač je odsávačka sebelepší a sestřička sebehezčí, úplně všechno se asi odsát nepodaří, a je potřeba si čas od času vypláchnout. Což ovšem vzhledem k ergonomii křesla je trochu problém, protože miska na vyplivnutí je nedosažitelná a voda se v poloze leže na zádech také špatně pije. Takže se nevyplachuje. Tož tak.

Takže pan doktor odvrtal starou plombu, prohlásil, že zubu už chybí dost na to, aby mělo smysl ho znovu plombovat, že to nejspíš nepůjde, a že mi udělá korunku, ale bude muset předtím zub umrtvit. Což se mi moc nezamlouvalo, tak jsem ho požádal, jestli by tu korunku mohl dát na živý zub, když mu, kromě toho, že ho část chybí, vlastně nic není. Prý mohl. Trochu mě to vyvedlo z míry. Zároveň mi dal na korunku odhad ceny pro moji pojišťovnu na férových šest set šedesát babek. Po diskusi s kolegou a studiem systému proplácení lékařské péče jsem zjistil, že zubní ošetření mají výjimku a podstatně horší tarify. Například taková korunka, která stojí přes šest set babek (což je skutečně férová tržní cena) je sociálkou ohodnocena, že by měla stát sto a z toho mi sociálka uhradí sedmdesát procent, tedy sedmdesát babek. Zbytek pak záleží na mutuelle - smluvní zdravotní pojišťovně. Proč, když je tržní cena šest set, tvrdí sociálka, že je sto, je jedna z věcí, kterou by se člověk v Francii neměl nechat zaskočit.

Zavolal jsem tedy do své mutuelle, abych se dozvěděl, že mi proplatí asi další čtyři sta. Dohromady tedy něco přes sedmdesát procent. Podle kolegy to je údajně dobrý tarif. Nicméně v mezičase jsem se přesvědčil, že korunku nechci, částečně i proto, že jsem zjistil, že s vložkou, kterou mi tam zubař dal jako ochranu do další návštěvy, mohu docela dobře kousat. Na další „rande“ jsem tedy přišel s tím, že bych chtěl plombu místo korunky. A tak se také stalo. Bohužel, plomba si úplně nesedla s okolím a mám dojem že tlačí i uvnitř zubu, takže už mám za sebou jednu opravu, a vypadá to, že za pár dní budu muset jít na další.

Když už jsem u toho zdravotnictví, minulý týden mě skolila rýmička a protože jsem si nechtěl brát dovolenou navštívil jsem svého praktického lékaře (neboť to vypadalo na pár dní). Během konzultace jsem si také postěžoval, že bývám odpoledne unavený a na to mi pan doktor doporučil odpolední siestu. Prý dvacet, pětadvacet minut stačí. Navrhl jsem to v práci, ale zatím se to nesetkalo s takovým ohlasem, jaký bych si představoval. Také stále pracuji na proplacení zdravotní poplatků, které jsem zaplatil v roce 2012 a které mi sociálka tehdy zkrátila a zatím nedoplatila. Je to v procesu...

V mezičase mě vyhmátli z berňáku. Došel mi nenápadný email, že prý se mám na webu mrknout na svůj daňový účet, že tam je nový odhad zálohy na daň. Trochu mě to překvapilo, protože jsem doteď žádnou zálohou neplatil, ale asi to bylo už francouzské administrativě hloupé, kasírovat mě s téměř ročním odstupem, takže mi udělali férovou nabídku, abych zaplatil. A nabídli mi hned několik možností. Prý mohu zaplatit online jednorázovou zálohu, která odpovídá asi třem měsíčním zálohám. Nebo si mohu nastavit inkaso na tři jednorázové zálohy (každá zhruba ve výši tří měsíčních záloh), nebo si mohu nastavit inkaso na měsíční zálohy. S poznámkou, že v prvním případě, platba online, znamená, nastavit si jednorázové inkaso. Jasné, ne?

Poznámka na okraj: Francouzský státní aparát neumí, nebo nechce, používat bezhotovostní platby (ve smyslu zadám bance účet příjemce, částku a peníze tam přijdou), přestože to banky umožňují, takže i jednorázovou platbu vyžaduje zadat jako inkaso. Když se k tomu přidá, jaký opruz je zadání a správa inkasa, je jasné, proč je tady online banking pořád ve 20. století.

Když jsem ovšem studoval velkorysou nabídku na zaplacení záloh, zaujala mne jedna věc. Prý, když se nedokáži rozhodnout hned, kterou z lukrativních nabídek na platbu zálohy přijmout, mohu se rozhodnout později. A jestli mi neunikl nějaký text pod čarou, tak později v tomhle případě znamená v podstatě kdykoliv do konce roku. Zdá se, že ani francouzský berňák si nedovolí omezit základní osobní svobody francouzského občana. Nicméně, abych se vyhnul iluzi, že mám hodně peněz, rozhodl jsem se nabídku berňáku využít a zálohu na daň „jednorázovým inkasem“ zamáznout.

V souvislosti s daněmi a díky tomu, že se mi podařilo dosáhnout příjem v Česku, neboť jsem pronajal svůj byt v Praze, jsem také měl možnost si prostudovat smlouvu o dvojím zdanění mezi Českem a Francií (která, zdá se, existuje už několik desítek let) a překvapilo mne, že ačkoliv jsem dělal státnice z několika matematických disciplín, výpočet poměrné daně z příjmu v cizím státě, tak jak je popsaný v dané smlouvě, jsem nepochopil (a to jsem to četl, jak v české, tak ve francouzské verzi několikrát). Přitom to vypadá, že to je tak triviální věc, že to pochopí i člen vlády (české nebo francouzské), který to zjevně podepsal. Také jsem zjistil, že zmiňovaná smlouva používá česká slova ve významech, které jsem zatím neznal, např. „může být zdaněno (v cizím státě)“, znamená „(dotyčný) musí zdanit (v cizím státě)“. Druhá zajímavá věc, že ačkoliv to vypadá, že smlouva je obousměrná a měla by teoreticky být symetrická, každý stát si „zabránění dvojího zdanění“ řeší úplně jinak.

V práci jsme úspěšně zavedli home office  (tedy práci z domova, nebo, jak se říká francouzsky télétravail, případně travail à distance). Byla kolem toho mohutná a dlouhá diskuse mezi odbory, osobním oddělením a vedením pobočky, aby se nakonec všichni shodli na tom, že to bude povolené maximálně jeden den v týdnu, musí se to ohlásit nejpozději den předem a bude to po dobu následujících šesti měsíců probíhat ve zkušebním provozu, který se pak vyhodnotí, vyvodí se závěry a přijme se rozhodnutí. Pak se ještě vydalo neoficiální omezení, že to nesmí být pravidelně (např. každý pátek, nebo pondělí, atd.) a pak přišel nejvyšší šéf (kterého do předchozí diskuse „zapomněli“ pozvat) a všem obchodníkům to zkrátil na dva dny za čtvrtletí. Tolik tedy ke zkušebnímu provozu.

Protože mezi obchodníky nepatřím, mám pořád den na týden, ale kolegové obchodníci z toho byli docela zklamaní. Při podepisování dodatku ke smlouvě jsem se dozvěděl, že musím mít pojištěný byt, nesmím pracovat na zahradě nebo u bazénu (resp. musím uvést přesně místnosti v bytě, kde budu pracovat), a že mě může navštívit podniková komise pro pracovní hygienu a zkontrolovat si, že moje pracovní/domácí prostředí neporušuje základní předpisy (které stejně netuším jaké jsou).

Mezitím proběhla v naší luxusní obci stávka proti vrtulníkům, kterou organizovala místní opoziční buňka. Do ní jsem se nezapojil, protože jsem si nebyl jist, jestli mám dostatek informací pro vlastní názor. Zdá se ovšem, že nad naším domem budou prolétávat pravidelně vrtulníky a že to je pro místní nepřijatelné. To aspoň tvrdila místní buňka v letáku, který jsem měl ve schránce. Starosta naproti tomu vydal prohlášení, že vše je v pohodě, protože podle rozhodnutí soudu, který proběhl před třemi lety, vrtulníky jsou v pohodě. Musím ale přiznat, že prohlášení starosty jsem úplně nepochopil, a neměl jsem sílu to nějak hlouběji studovat, zvláště komplikovanou historii soudních procesů a následných rozhodnutí a odvolání. Fakta jsou ovšem jednoduchá, asi tři kilometry od nás je helioport, který je přesně na hranici Paříže. Nad Paříží jsou jakékoliv komerční lety zakázány, takže vrtulníky mohou létat jen podél Paříže. Kousek od helioportu vede řeka, takže je logické, že než létat nad hustou zástavbou, bylo by lepší létat na řekou. A to je shodou okolností v podstatě nad naším domem.

Celkem jsem si oblíbil la galette (jak jsem psal minule) a přitom zjistil, že to dělá i nezanedbatelný podíl na mých výdajích. Přece jenom jeden kotouč za osm babek, který je oficiálně pro šest, ale mně vyšel nejvíc vždy tak na třikrát, se projeví. Také díky tomu, že v Auchanu prodávali galette až do půlky února. Zato jsem ale rozšířil svoji sbírku figurek (foto jsem přidal pod původní příspěvek). A onehdá mě překvapili v Auchanu tím, že tam smažili koblihy přímo v koutku s pečivem. Chlapík tam měl vanu s olejem, velké síto, do něj sázel dopředu nachystané bochánky těsta a vysmažené kousky pak plnil náplní. Neodolal jsem a koupil si jednu krabičku a vrátil se do dětských let, kdy koblihy byly křupavé, děsně mastné a poctivě plněné. Bohužel se to asi neujalo, protože jsem ho tam viděl jen dvakrát a pak už ne.

V práci v mezičase svádím boj o českou klávesnici. Minulý rok mi vyměnili počítač. Přesněji řečeno, v červnu jsem si dal žádost s tím, že ho chci s českou klávesnicí. Což sice zní jako děsná exotika, nicméně je to v naší firmě (proto, že máme poměrně důležitou pobočku v Praze) oficiálně schválená a kodifikovaná konfigurace. Dal jsem to našemu lokálnímu IT s tím, že jsem jim přesně napsal jaké objednací číslo mají použít (definované v podnikovém standardu). Šéf IT mi ale řekl, že to takhle dělat nebude, že objedná laptop s francouzskou klávesnicí  a pak doobjedná tu českou a nechá to vyměnit, údajně proto, že neví jak objednat ten s českou.

Pro vysvětlení: píšu deseti a programuji na české klávesnici už dvacet let (na pravé české klávesnici, nikoliv nějakém programátorském hybridu). Jsem schopen na ní psát nejen česky, ale také francouzsky, nebo německy, když na věc přijde. Francouzská klávesnice je AZERTY, plus má ještě pár dalších přehozených kláves, navíc má úplně jinou horní řadu. Momentálně používám externí českou klávesnici v kanceláři a na laptopu píšu po paměti. Ale není to ono.

V červenci tedy dorazil můj laptop s francouzskou klávesnicí. Pak se půl roku nic nedělo, protože naše IT nebylo s to přijít na to, jak udělat na mém novém počítači samostatní diskový oddíl (partition). V prosinci mi došla trpělivost, tak jsem jim poradil, jak to udělat a k mému překvapení mi obratem dali počítač, ovšem, jak čtenář asi tuší, s francouzskou klávesnicí.

Požádal jsem tedy naše IT, aby objednali tu českou klávesnici. Po měsíci přiznali, že neví jak ji objednat. Momentálně je situace zablokovaná. Naše IT neumí objednat počítač s českou klávesnicí, ani objednat později klávesnici samostatně, a zjevně, když něco neumí, tak to nejen neudělají, ale navíc to i ignorují, a ani můj šéf neví jak s tím hnout. Je to v procesu...

12. ledna 2014

La galette

Přišla krize už i do Francie. Úroky z hypoték povážlivě rostou a začínají se blížit třem procentům, poprvé za posledních patnáct let nerostly ceny nemovitostí v Paříži a na periferiku je od předvčerejška nejvyšší povolená rychlost sedmdesátka. Na nový rok se mi kolega postěžoval, jak jsou ve Francii drahé byty (ve srovnání např. s Německem prý až třikrát, když se to přepočítá na počet průměrných platů nutných ke koupi průměrného domu) a když jsem se ho ptal proč, tak z něj vypadlo, že za to může systém daní a regulací, který je (jak asi ve všem ostatním) dovedený k dokonalosti.

Například, již zmiňovaná daň z bydlení. Nebo daň z nebydlení - ano i tato daň ve Francii existuje. Oficiálně se to jmenuje „daň z prázdného bytu“ (Taxe sur les logements vacants). Protože stát zjistil, že když někdo má víc bytů a nebydlí v nich, a ani je nepronajímá, tak přichází státní pokladna o daň z bydlení. Proto zavedli daň z nebydlení, kterou platí vlastník, za to, že v bytě nikdo nebydlí. Zajímavý způsob jak motivovat vlastníky aby byty pronajímali (daň z bydlení totiž platí nájemník).

Další zajímavá regulace je na minimální pozemek, nutný k postavení domu, která říká, že na metr čtverečný obytné plochy je třeba minimálně 5 metrů pozemku (samozřejmě ne všude, třeba v Paříži by to nešlo). Na domek se 160 m2 tedy bude potřeba 800 m2 pozemku, což zvyšuje cenu jakékoliv nové nemovitosti, protože pozemky jsou tím pádem drahé (jsou potřeba ze zákona). Stát se dostává do patové situace. Na jedné straně by rád, aby bytů bylo co nejvíce (má z nich daň ať tam někdo bydlí, nebo ne), na druhé straně by chtěl, aby tržní cena byla co největší, aby z ní měl co největší daň z nemovitosti a na třetí zdražuje peníze, takže zvyšuje cenu hypoték, což následně vede k menší poptávce po bytech, což následně vede k nižší ceně, atd. Před pár dny jsem si všiml na nějakém revolučním plakátku, vylepeném na silniční zátarase, toto „Francie upadá do krize, přestože nikdy dřív neplatili Francouzi tolik daní jako teď.“

A když už jsme u daní, prezident Hollande loni do svého majetkového přiznání nezahrnul svoji partnerku - tudíž se vešel do limitu, který je osvobozen od daně z bohatství (l'impôt de solidarité sur la fortune - zkráceně L'ISF), který je normálně 1.300.000 €. Ještě předloni to bylo 800.000, tam by se nevešel, ale podařilo se mu ještě loni prosadit změnu na 1.3 M, kam se už vešel, byť o fous. Jinak, kdo se nevejde do limitu platí, čtvrt, nebo půl procenta z hodnoty celého majetku. Údajně těch lidí není málo a státní kasa si tak přijde ročně na více než 4 miliardy. Pan prezident nicméně neplatil, protože tak bohatý nebyl. Problém byl, že svoji přítelkyni jinak ale používá zcela otevřeně jako první dámu a nechává jí hradit výdaje ze státní kasy. Veřejné mínění nyní debatuje, zda by ji měl přiznat i v majetkové dani, pak by totiž musel danit společný majetek, který by už asi limit přesáhl (což by mimo jiné znamenalo, že spáchal daňový únik), nebo naopak se od ní distancovat a v tom případě by měla vrátit všechny „dotace“, které dostala jako první dáma. Prezident slíbil, že situaci objasní do 14. ledna. Počítám, že se to vyřeší nějak „po francouzsky“.

Mobilní operátor Free se vytasil s novým tarifem 4G LTE s 20 GB FUPem za baťovských 15,99/měsíc, ceny bavoráků oproti loňsku mírně klesly, a na tradičním novoročním přípitku (cidrem) nad galette nám šéf pobočky oznámil, jak ten loňský rok byl těžký, a jak ten letošní bude ještě těžší.

Nicméně, galette byla, je, a bude, i kdyby na chleba nebylo. Tuhle tříkrálovou tradici si Frantíci vzít nedají. Oč přesně běží je la galette des rois neboli galette králů, což je tradiční koláč, který se peče na večer tříkrálový a do kterého se zapeče „zrnko“ (la fève). V současné době existují dvě „školy“. Severní, vycházející z bretaňské tradice, peče koláč z lístkového těsta, do kterého se dává mandlová náplň a který se, jako všechno z Bretaně, vyznačuje absurdním množstvím másla (na mé z Auchanu udávají např. 33 % másla v těstě a 23 % másla v nádivce). Druhá, jižní škola, peče bábovku králů (le gateau des rois), která se vyznačuje tím, že je více dietní, a spíše připomíná bábovku ovšem z vánočkového těsta. Drobný rozdíl je i v použitém „zrnku“. Zatímco v severní galette lze najít jednu zapečenou figurku, v jižní variantě je kromě figurky ještě také fazole.

Tříkrálová tradice pak spočívá v tom, že se v rodině, nebo s přáteli, galette nakrájí a kdo najde ve svém kousku figurku je král, případně královna. Jde o čestný titul, ze kterého neplynou žádné povinnosti. Může si však zvolit svoji královnu, případně krále. V jižní variantě k tomu slouží právě fazole. Existují různé modifikace této tradice. Například, že ten, kdo má fazoli, kupuje galette příští rok, nebo že se krájí o jeden dílek víc, než je přítomných osob a volný dílek je pro Boha, strýčka příhodu, nebo prvního cizího člověka, který přijde. Milovníci napětí zase doporučují, aby se při krájení galette jeden člověk ujal krájení a druhý, nejlépe nejmladší dítě, si zalezl pod stůl, aby nevěděl, co se krájí, a určoval, komu daný kousek připadne.

V komerčním balení je pak možné v galette najít roztodivné figurky, a součástí každého balení je i papírová koruna pro šťastného krále - ten má totiž nakonec jak figurku, tak i korunu. Momentálně mám čtyři figurky z průmyslových galette, co jsem si koupil v supermarketu : jednoho Asterixe, jednoho človíčka s nápisem Balin The Hobbit (což považuji za trochu matoucí), jednu figurku s nápisem Queen Mara (netuším, k čemu se tato váže) a jednu figurku bez nápisu, která se asi nejvíce blíží třem králům, byť by mohla klidně být i teroristou.

Přestože je na webu spousta informací, co na první pohled zřejmé není, že se galette jí teplá. Což asi není problém, když se čerstvě upeče, ale i když si ji člověk koupí, tak by si ji pak měl „rozpéct“. Zahřátím se jednak uvolní nějaké máslo, a jednak zvýrazní chuť mandlové náplně. Když se k tomu pak přidá i správně (ne)vychlazený cidre, tak se dá přežít i v Bretani.


7. prosince 2013

Vánoční úklid

Jednou to muselo přijít a byť jsem to svým způsobem čekal, tak mne to stejně překvapilo. Když přemýšlím, proč jsem tak dlouho nepsal, napadá mne sice, že přece proto, že se nic zvláštního, nebo zapsáníhodného nestalo, ale není to tak úplně pravda. Ne, že by se vůbec nic nestalo, ale buď už jsem o tom psal dříve (např. daně jsou věčné), nebo se sice stalo, ale zase jsem nevěděl, co přesně bych o tom měl napsat. Pro zachování kontinuity kontinua těchto příspěvků však tyto věci v následujících pár větách (případně odstavcích) přece jenom zmíním.

Jako tradičně jsem vyrazil na týden na Jadran a jako tradičně si tam skvěle zaplachtil. Přežil jsem dokonce i tradiční akci v Brně, byť to letos byla blamáž. Pak se také podíval párkrát do Mnichova a Barcelony, kam mě mí zákazníci volají.

Vsuvka: blamáž (v originále blâmage) není francouzské slovo, byť jsem se o tom svoje kolegy snažil přesvědčit. Nakonec jsme se shodli na tom, že to je německé slovo (což je také matoucí, protože němčina nemá circumflex - stříšku), které bylo „přejaté“ z francouzštiny, podobně jako bylo „handy“ přejaté z angličtiny.

Také se mi podařilo zaplatit daně za rok 2012, o čemž jsem měl chvíli už vážné pochybnosti. Systém placení daní je tady o poznání více zkostnatělý, než v Česku. Daňové přiznání se podává do konce června a daň si berňák strhne (pokud všechno proběhne bez problémů) někdy v říjnu. V říjnu se také přihlásil o daň z bydlení (taxe d'habitation), kde mne trochu překvapilo, že to dělá přes šest set babek, a že se, podle výpisu, který jsem s tím současně dostal, zvýšila oproti předchozímu roku o 25 %. Po konzultaci s kolegy se ukázalo, že zatímco v Paříži k zásadnímu zdražení nedošlo, já platím daň za to, že bydlím v luxusní čtvrti. Daň z bydlení je totiž vlastně komunální daň, kterou vybírá obec a kterou investuje do infrastruktury a služeb, jako jsou knihovny, kulturní domy, sportoviště, jesle a školky, prostě věci, které běžně využívám. Jsem tak aspoň rád, když vím, kdo financuje tu, už dva roky probíhající a neustále znovu začínající, přestavbu hlavní silnice, po které jezdím denně do práce.

Vsuvka: Ptal jsem se kolegů, proč ve Francii nedaní příjmy stejně jako v Česku přímo u zdroje. Důvod, který jsem se dozvěděl, je typicky francouzský: údajně se o tom diskutovalo někdy v devadesátých letech, ale pak zjistili, že by přišla o práci spousta daňových úředníků. Takže odbory řekly ne a tím diskuse skončila. Vive la France !

V mezičase jsem se také zmínil domácímu, že jsem zklamán, protože nemáme v domě internet zavedený optikou, přestože bydlíme v tak luxusní a technologicky rozvinuté obci. Domácí mi obratem odpověděl, že je také překvapen, a že to tedy navrhl na příští zasedání SVJ, které bude za půl roku, k hlasování. Hlasovat se přitom nebude o tom, zda zavést optiku nebo ne, ale o tom, zda to dovolit operátorům. Jestli to budou ovšem operátoři chtít není úplně jasné.

Na vedlejší parcele úspěšně probíhá dostavba megakomplexu obytných a kancelářských prostor, která začala v okamžiku mého nastěhování a nejspíš skončí až se budu stěhovat pryč. Jak se těch dalších pár tisíc lidí navíc bude ovšem ráno dopravovat do práce vědět raději ani nechci.

V listopadu jsem pak přežil tradiční výstavku ve Villepinte, která se poslední roky vyznačuje tím, že je buď během ní stávka, nebo stávka sice není, ale i tak MHD nejezdí nejplynuleji. První den jsem si vzal auto a zpáteční cesta, kdy jsem se zasekl na A86, když jsem se chtěl vyhnout zácpě na A1 a zavřenému periferiku, která trvala dvě hodiny, se rázem zařadila na přední místa mé „co už bych nikdy nechtěl zopakovat“ hitparády. Musím ovšem přiznat, že se na tom podepsala i moje únava a to, že jsem (opět!) netrefil správnou odbočku na mé oblíbené křižovatce.

Druhý den jsem tedy pro jistotu jel RER, což podle jízdního řádu mělo trvat něco přes hodinu. Takže to, že to nakonec trvalo hodinu a tři čtvrtě bylo ve své relativní podstatě pozitivní. Výrazně pozitivní moment této akce, a současně novinka oproti loňsku, bylo uspořádání souběžné výstavky zbraní, střeliva a všeho ostatního, které byla ve stejném areálu, a na kterou se dalo projít na naši registraci. Konečně jsem viděl naživo FN-SCAR, nebo Dragunova. Doufám, že příští rok to takto udělají zase - to bych se na to dokonce i těšil, protože letos jsem se tam dostal až těsně před koncem, spíše náhodou a vůbec jsem to nestihl všechno projít. Bylo tam vše, od neprůstřelných vest, přes obrněné motorové čluny a transportéry, ruční palné zbraně až po satelitní špionážní systémy a taktické spojovací sítě. Takový sen malého kluka, který se zhmotnil.

Kromě všedních záležitostí na mne přišla tradičně se zimním splínem i tradiční krize středního věku, která se normálně projevuje pochybnostmi o smyslu života, milenkou a Porschem. Vzhledem k tomu, že pochybnosti o smyslu života (plynoucí z toho, že bych už všeho dosáhl) nemám, protože jsem ničeho nedosáhl a přestože rozumím významu slova milenka, nejsem si jist, jestli v případě starého mládence má tento význam smysl, zůstává jako jediné srozumitelné a moji krizi určující to poslední - Porsche. Navíc systém danění, kdy se daně neodečítají hned, ale až s více než ročním zpožděním, může za to, že jsem se mohl chvíli opájet iluzí, že mám na to, abych si něco koupil. Něco, co si kupují muži středního věku, aby si tím splnili svůj dětský sen - dokonalou hračku. Nebo prostě něco technicky dokonalého. Porsche sice ne, na to bych potřeboval platovou třídu o více než pár stupňů vyšší, ale něco „menšího“ už by se dalo. Po konzultaci se znalcem a shlédnutí pár dílů Top Gearu jsem pak dospěl k názoru, že to „něco“ by měla být zadokolka benzíňák o minimálně 300 koních. Pak jsem se pomazlil s myšlenkou, udělal průzkum trhu, spočítal si orientační předběžnou cenu, když to viděl, tak se rozhodl místo toho zamáznout hypotéku, zamáčkl slzu a koupil si raději za padesát babek „věrnou repliku volantu Ferrari 458 Italia“ k Xboxu, a šel se prohánět ve virtuálním monopostu na virtuální okruh Le Mans.

To by ovšem nebyla krize, kdyby se dala tak snadno. A protože mi navíc vrátili nějaký přeplatek z poplatků za služby, nebylo potřeba ani hledat nějakou výmluvu a před pár týdny jsem dostal, od strejdy Amazonu, doručenou až do domu, elektrickou kytaru. Kytara byla přibalená ke hře, a tak se momentálně ve volných chvílích přistihuji s kytarou na krku, jak pařím kytarové „karaoke“ na známé pecky. Dnes jsem si byl koupit nové struny...

22. července 2013

Tout abus sera puni

Původně jsem chtěl příspěvek nazvat Když udeřila vedra, ale mám dojem, že už mám takové příspěvky dva a nechci se opakovat (alespoň ne vícekrát, než by se hodilo k mému věku). To nicméně nemění nic na faktu, že vedra udeřila. Venku je 35,8 ve stínu, v bytě mi teploměr ukazuje přeživatelných 30,6 a co v takovém počasí, než zasednout na rozpálenou židli, k rozpálené klávesnici a rozpálenému monitoru a rozpáleně něco napsat.

Tout abus sera puni stojí na štítku nalepeném v tramvaji (pro zájemce nechávám k vyřešení, kvůli čemu tam ten štítek je). Poslední dobou jsem párkrát jel tramvají a z nějakého důvodu jsem to měl před očima. A nemaje na práci a na mysli nic lepšího, lehce jsem se nechal unést k rozjímání nad touto větou. Pomineme-li věcný význam (který také nechávám k hloubání laskavému čtenáři), jde graficky i syntakticky o téměř dokonalý tvar. Čtyři slova, každé o čtyřech písmenech. Žádné akcenty, apostrofy, čárky, členy, předložky, spojky, atd. Prostě ryzí význam zkondenzovaný do čtyř slov, z nichž každé je zásadní. Graficky to pak doplňuje vyladěná rovnováha otevřených a uzavřených písmen, která vysázená kvalitním řezem přímo lahodí oku. Pokud to navíc člověk přečte správně francouzsky, dostává perfektně frázovaný zvuk střídajících se souhlásek a samohlásek, začínajících souhláskou a končící samohláskou (ou je jedna samohláska a koncové s v abus se nečte), kde žádný zvuk nezanikne, ani se nedeformuje. Taková téměř zvuková a grafická nirvána k vyjádření něčeho tak banálního. A pak že francouzština není elegantní. Nebo je to latina?

Onehdá mi napsali z finančního úřadu, konkrétně z části, která vybírá audiovisuální poplatky. Prý, že jsem vloni ve svém daňovém přiznání uvedl, že nemám televizi a jestli to nechci přehodnotit. A až to přehodnotím, mám jim poslat zpátky takový papírek, na kterém vyznačím, jak jsem to přehodnotil. Pokud to nepřehodnotím, tak riskuji, že zaplatím 150 babek za to, že jsem to nepřehodnotil, tak ať to raději přehodnotím. Mám na to 4 týdny. Pokud to vyplním špatně, zaplatím také 150 babek.

Tady bych udělal malou odbočku. Na francouzském daňovém přiznání je jedna kolonka, ve které je napsáno zaškrtněte pokud nemáte ve svém hlavním ani jiném bydlišti televizi. Slouží to k tomu, že tím, že to člověk nezaškrtne, tak přizná, že se dívá na televizi a tudíž je potřeba pro něj nějak financovat televizní programy odpovídající kvality a tudíž by na ně měl přispět. Vybíraný obnos se pak jmenuje contribution à l'audiovisuel public, který finančák zkasíruje spolu s daní. Loni to bylo 125 babek, letos 131. Vysílací čas holt něco stojí. Bere se to vždy na rok aktuální, tedy, pokud podávám v dubnu 2012 daňové přiznání za rok 2011, tak v něm přiznávám, že 1. ledna 2012 jsem měl televizi (což je rozhodné datum pro daný rok) a podle toho pak platím za rok 2012.

Já televizi nemám (ani jsem nikdy neměl), takže jsem s klidným svědomím tehdy (a i letos) zatrhl, že televize nemám. No a finančák mi napsal, že se na mě trochu poptávali (podle nějakého zákona, který dovoluje ptaní se na to, jakou službu si kdo kde objednal a užívá), a že vyplavalo napovrch, že jsem si 12. prosince 2011 objednal internetovou přípojku od Free, což by mi teoreticky mělo bránit tvrdit, že nemám televizi, protože podle zákona o daních (Code général des impôts) a prováděcí vyhlášky (Livre des procédures fiscales) je potřeba na otázku o televizích odpovědět záporně (tedy netvrdit, že nemám televizi) i v případě, že ji nemám, ale mám takzvaný dispositif assimilé, což je terminus technicus, který je definován v zákoně, nicméně nikdo pořádně neví, co to je. Teoreticky to může být cokoliv, díky čemuž lze sledovat televizi. Tuner v počítači, tuner ve Freeboxu, vysílání po internetu (a sledování v počítači), atd.

Napsal jsem tedy na úřad odpověď, že bych si napřed potřeboval ujasnit, jak to s tím deklarováním televizí je, protože je pro mne jako cizince dost těžké pochopit, když je v daňovém přiznání otázka, zda nemám televizi, tak bych na ni měl odpovědět záporně, přesto že ji nemám, neboť ve skutečnosti ta otázka není o televizi, ale o něčem úplně jiném - což ovšem francouzský výběrčí neřeší, protože je mu to šumafuk - i když by stačilo do formuláře přidat tři slova. Dále jsem napsal, že přestože jsem si přípojku objednal 12. prosince 2011, tak 1. ledna 2012 jsem se na televizi dívat nemohl, protože jsem Freebox dostal až 6. ledna (protože ve Free jsou zoufalci, kteří to nebyli schopní dodat dřív - to jsem tam ovšem nepsal) a navíc, že se v zásadě na televizi nedívám, párkrát jsem to zkusil, ale pak toho nechal. Sice si platím dvě babky měsíčně v rámci připojení k internetu za televizi, ale protože se na to mohu dívat jen na počítači (což jde), tak tam stejně z nějakých podivných důvodů nemám TF1 (což je něco jako ČT1, ale větší a důležitější). Říkal jsem si, že dvě babky měsíčně za televizi bych dal, i kdybych se na ni nedíval, čistě pro případ, kdybych se na ni musel dívat, ale za rok a půl tahle situace nenastala. Ale když bych k tomu měl připočíst ještě 125 babek příspěvek, tak se mi to zdálo už zbytečně moc jenom za to, že jsem připraven, a to navíc ještě bez TF1.

Z úřadu mi odpověděli, že v tom případě mám tedy situaci přehodnotit tak, že televizi pořád nemám (tedy přesněji, 1. ledna 2012 jsem neměl). Což byla šalamounská odpověď, která ale vůbec neodpovídala na moji otázku, jaké jsou tedy podmínky pro placení. Pro jistotu jsem ještě konzultoval svoji korespondenci s kolegou, zda náhodou nebylo něco ztraceno v překladu, ale ten mi potvrdil, že moje formulace je významově přesná a jasná (až na nějaké chybky) a že na mě úředník akorát kašle (bienvenue en France). Nakonec jsem z nich ale jakés takés vyjádření vypáčil a vypadá to, že letošních 131 babek si dopřeji zaplatit - pokud mě tedy vyzvou, abych přehodnotil i letošní daňové přiznání, což se zatím nestalo.

Také jsem dostal svůj v životě první avis de contravention, oznámení o přestupku, protože jsem jel příliš rychle. Byla neděle ráno - půl osmé - byl jsem sám na periferiku, zrovna jsem vyjížděl na dovolenou a překročil jsem dovolenou osmdesátku. Automatický systém řešení přestupků, který změří rychlost, vyfotí SPZ, zjistí majitele a pošle pokutu zcela autonomně a bez zásahu lidské ruky, funguje díky tomu bezchybně, takže ještě než jsem se vrátil z dovolené, tak mi volali z práce, že dostali na firmu oznámení (asi 3 dny po přestupku), a že to musím do patnácti dnů zaplatit, tak abych to stihl. Musím pochválit dokonalý systém, kde kromě oznámení dojde i kompletní vysvětlení různých pojmů a různých způsobů plateb, od platby kartou, přes virtuální kolek, až po po platbu hotovostí někde na trésor public (státní pokladna). Tak jsem si za svých osmdesát sedm svých 45 babek nakonec zaplatil přes internet kartou. Pochopil jsem, že to byla nejlevnější pokuta, jakou jsem mohl dostat. Nejdražší (z těch drobných pokut) bylo telefonování za jízdy za devadesát. Současně mi slíbili, že přijdu o jeden bodík, tak jsem zvědav jak. Ve firmě mi ukazovala naše nákupčí skříň plnou od shora dolů takových oznámení. 

Toutes les contraventions seront punies.

18. června 2013

Chèque Cadhoc

Francie stojí na šecích. Máte zaplatit někomu zálohu, chce po vás šek. Nabízí vám vaše firma nějakou finanční výhodu, nabízí to v šeku. Platíte nájem a neumíte to udělat bezhotovostně, budete potřebovat šek. Šekem zaplatíte i v Carrefouru chleba, když na věc přijde. Důvod je prostý, není to anonymní (což vyhovuje francouzské byrokracii) a je to zadarmo. Zaplatit hotově lze jen do výše 3.000 babek - je na to zákon - pokud jde o Francouze a do 15.000 babek pokud jde o cizince.

Jako jsou v Česku populární „stravenky“ (ať už určené k jídlu, nebo určené naopak k čemukoliv jinému kromě jídla), tak jsou ve Francii populární různé šeky, kterými firma opíjí své zaměstnance. Zaměstnanci s dětmi ve školním věku dostanou chèque scolaire, aby si za to mohli koupit tužky, sešity a pytlíky na cvičky. Zaměstnanci, kteří rádi jezdí na dovolenou si mohou zažádat o chèque vacances, což je příspěvek podniku na dovolenou. Funguje to jednoduše. Zaměstnanec si u své firmy „koupí“ zmíněný šek za cenu nižší než nominální. Rozdíl pak činí ten příspěvek a jeho výše se odvíjí od „koeficientu domácnosti“, čím víc dětí, případně nezaměstnaný partner, tím líp. Omezení s tím spojené spočívá v tom, že následně ten šek musí utratit „schválený způsobem“, tedy za dovolenou, nebo něco, co s ní souvisí. Pokud se navíc rozhodne pro nějakou nabídku sponzorovaného pobytu se zvýhodněnou cenou, může výrazně ušetřit. Zálohu na ni (tu dovolenou) samozřejmě složí šekem, pro změnu svým.

Chèque scolaire se mne netýká. K tomu, abych trávil dovolenou státně schváleným a regulovaný způsobem, jsem se zatím také nedostal, tudíž jsem ani nemusel skládat tu zálohu a úspěšně se tak šekům vyhýbám, dokonce nemám ani šekovou knížku. Téměř. Přece jenom, jeden šek mě pořád straší - chèque cadhoc. Název je taková slovní hříčka, se spojení dvou slov cadeau (dárek) a ad-hoc (ad-hoc). Na slovní hříčky si tady potrpí. Chèque cadhoc jsem vyfasoval už dohromady třikrát. Je to až překvapivé, že existuje šek, který se rozdává bez rozdílu všem.

První várka mi měla vypršet v květnu a utratit to byl oříšek. Měl jsem sice už trochu trénink z Prahy, kde mne pro změnu mučili Flexipassy, které jsem nakonec prodával se slevou kolegovi, protože se mi nepodařilo najít jiného, trvale udržitelného odběratele. Buď jsem s tím totiž mohl platit za něco, co jsem nepotřeboval nebo nechtěl, nebo za něco, co bych možná chtěl, ale zase to bylo jednodušší a levnější pořídit jinak. Nicméně oceňuji genialitu a lobbying dotyčného, který to vymyslel (skoro bych si tipl, že to vymysleli frantíci), že se mu podařilo přesvědčit firmy (a od státu na to vymoci výjimky), aby místo peněz dávali zaměstnancům tuhle zoufalost a ještě si za to nechat platit. Počítám, že chèque cadhoc funguje na podobném principu.

Ptal jsem se kolegů, co s ním - prý si mám něco koupit. Stáhl jsem si z internetu seznam povolených obchodů, ale nevyznal jsem se v něm. Zkoušel jsem se ptát příležitostně, třeba u Maria Dessuti, ale neuspěl jsem. Navíc to bylo potřeba dát do souladu se svými základními životními potřebami, což nebylo snadné:
  • počítačové hry - nakupuji online
  • letenky - nakupuji online
  • košile - nakupuji online
Nakonec, když se začal blížit den D, zašel jsem do blízkého Auchanu, kde mne zaujala reklama cuisinez comme un chef (vařte jako šéfkuchař), v rámci které nabízeli sadu hrnců i jednotlivě. Původní idea sice byla, že ty hrnce si člověk mohl koupit za nějaké Auchan body (něco jako Billa nálepky), které dostával za útratu, když měl věrnostní kartu Auchan. Tu sice nemám (ač tam nakupuji pravidelně), ale nic mi nebránilo v tom, si ty hrnce koupit za plnou pálku. A zaplatit to šekem. Z věcí do domácnosti to byla další relativně důležitá věc, která mi chyběla, hned po počítačových hrách, letenkách a košilích. Mám sice sexy pánev z pravého rezavějícího železa, ale ta na vaření polévky z pytlíku není úplně vhodná. Nevím totiž jak se mi to stalo, ale v rámci nějakého hnutí mysli jsem si po příjezdu do Francie koupil polévku v pytlíku, aniž bych ji měl v čem uvařit. Variantu s konvicí na čaj jsem zavrhl jako příliš hardcore a pánev neměla dostatečný objem.

Vyrazil jsem tedy nakonec do Auchanu, vyzbrojen svými šeky (mezitím se mi sešly už dvě dávky, dohromady za devadesát babek), několikrát se ujistil na informacích, že s tím skutečně mohu zaplatit a vítězoslavně naložil dva vyhlédnuté hrnce, jeden s pokličkou a jeden zase s rukojetí a oba se stejným průměrem, abych mohl sdílet tu jednu pokličku (na což jsem obzvláště hrdý). Když na mě pak na kase přišla řada, říkám pokladní, že budu chtít platit šekem, ale ona, že to napřed namarkuje, a pak to vyřešíme. Takže to namarkovala a pak říká: „Ale tím šekem nemůžete platit za potraviny“, a já na to „no vždyť to nechci, chci zaplatit tyhle dva hrnce“, a ona „no, to ale musím rozmarkovat za dva nákupy“ a fronta za mnou začala povážlivě hlučet. Nikdo mě však neinzultoval.

Doma jsem si hned cvičně uvařil tu rok starou polévku z pytlíku, která byla mimochodem překvapivě dobrá, a zjistil, že nemám žufánek. Premiéra tedy úplně jako šéfkuchař nebyla. Nicméně žufánek jsem pořídil vzápětí a od té doby je moje kuchyně úplná. Navíc oceňuji na těch hrncích jednu věc, která je velice praktická, a to je vylaserovaná objemová stupnice na vnitřní straně. Odměřit litr na polévku je tak hračka. Radost z toho, že jsem se úspěšně zbavil svých chèques cadhoc ovšem netrvala dlouho. Týden na to jsem totiž vyfasoval další várku.

4. května 2013

L'Année fiscale

Dostal jsem přáníčko od berňáku. Bylo to v krásném igelitovém pytlíku velikosti A4, v takovém, v jakém vám vaše oblíbená spořitelna, nebo váš dodavatel elektřiny, posílají výroční časopis o světlých zítřcích. Dodává to punc zájmu a zároveň nemáte pocit, že se o vás nikdo nezajímá. Ve Francii si na to potrpí i státní pokladna. Možná to znamená, že také prosperuje, nebo že má o vás zájem. Nicméně, ten zájem má ze zákona a jak se říká, v životě jsou dvě jistoty ...

Už jsem o tom nejspíš psal, ale protože jednak mi už paměť neslouží a jednak jsem určitě neměl minule tolik informací, vrhnu se do toho znovu. Ve Francii funguje finanční systém trochu „jinak“ a neznalého může překvapit. Také mají daně a sociální a zdravotní odvody, ale mechanismy se liší a i občan se toho účastní trochu jinak. Jak jsem už zmiňoval, moje výplatnice jsou dvě stránky A4 hustě popsané s mnoha řádky (52 dohromady na obou stranách) a sloupci (7 na stránce) a v nich hromadou čísel. Co je samozřejmě nejdůležitější je, že na začátku je hrubá mzda a pak následují srážky. Srážek je několik druhů, všechny nakonec vybere stát nebo ekvivalent zdravotní pojišťovny (mutuelle), ale podle toho na co, tak jsou rozděleny i na výplatnici. Sociální a zdravotní pojištění, jak by se řeklo u nás.

Pěkná vizualizace je tady, bohužel v francouzštině, ale je to interaktivní a člověk si může zjistit více o jednotlivých položkách. Ta moje je dost podobná, jen o něco delší. Dokonce mám pocit, že francouzští účtaři jsou náležité hrdí na to, že tomu rozumí. Obecně se má zato, že francouzská výplatnice patří k nejsložitějším na světě. Ale je možné, že to je jen národní pověra vycházející z typické francouzské nátury.

Zajímavé na té výplatnici je, že tam není daň z příjmu (ani její záloha, jak zvykem v Česku). Nevím, jestli to je výdobytek odborů, nebo naopak důsledek tuhé byrokracie, ale daň prostě na výplatnici není a to tedy znamená, že peníze, které člověk dostává během roku, jsou nedaněné a naopak, stát je o daň ochuzen až do doby, kdy dojde k placení. Údajně existuje možnost, nechat si daň srážet, ale jak jsem pochopil, není to povinnost. Na druhou stranu, člověk se nesmí nechat strhnout tím, že je v balíku a pěkně šetřit, aby měl na zaplacení daně, až ho úřad vyzve. A úřad ho vyzve až v dubnu. A dá mu čas do konce května, případně do konce června, pokud se rozhodne podat přiznání na internetu.

To, že není na výplatnici daň, může také přinést nedorozumění a posléze i zklamání, pokud si člověk vyjedná plat a pak zjistí, že to, co bylo nabídnuto jako čistá mzda je ve skutečnosti před zdaněním. A není to ztraceno v překladu, ve Francii se skutečně tomuhle polotovaru říká čistá mzda. Díky megalomanské výplatnici není ovšem potřeba populární potvrzení o dosažených příjmech, protože to je automaticky na každé výplatnici, kde je na konci uveden i celkový příjem od začátku fiskálního roku, včetně srážek a „čistého příjmu“. Ten údaj o čistém příjmu je důležitý následně pro podání daňového přiznání. A protože firma to hlásí finančáku také, pak se stane, že člověku dojde do schránky v úhledném pytlíku daňové přiznání, které je už předvyplněné sumou, kterou má člověk na poslední výplatnici za dané zdaňovací období. Pro případ, že by byl mimo svoji schránku, dojde mu i email s tím, že ještě jednodušší a zábavnější je podat daňové přiznání na Internetu. Kdo by odolal?

V rozechvění jsem z pytlíku vytáhl daňové přiznání, které má jen dva listy A4, ale zato přes sto políček, krypticky číslovaných jako 1AU, nebo 2TR a podobně. Z toho byla předvyplněná políčka dvě. Moje příjmy, jak je nahlásila má firma, a moje odečitatelné položky, kde byla nula. Zbytek se mne netýkal. Jednak mne překvapilo, že jsem si vydělal tolik a jednak mě polilo horko, když jsem zjistil z internetové simulace, kolik budu platit daň. Vyzvídal jsem u kolegů, co se dá udělat pro snížení této závratné sumy, ale bohužel většina nabízených řešení nebyla pro mne schůdná. Například oženit se, pořídit si děti (navíc vyložený bonus přichází až se třetím dítětem), platit paní na uklízení, zateplit si dům, nebo financovat ve své čtvrti ekologické iniciativy. Dokonce jsem koketoval s tím, zkusit uplatnit slevu za úroky z hypotéky, tak jako jsem to dělal v Česku. Bohužel místní zákon, který to umožňoval (minulý čas je na místě, protože už zase neplatí), se vztahoval jen na nemovitosti zakoupené nejdříve v roce 2007 a jen na la résidence principale, což ve stručnosti znamená nemovitost, kde člověk současně bydlí.

Pak jsem si ale naštěstí vzpomněl, že mi omylem započítali ve firmě do roku 2012 i dvě výplaty z roku 2011, čímž jich tam bylo dohromady čtrnáct místo dvanácti. To mi jednak snížilo základ a jednak, díky progresívní sazbě, ještě více snížilo daň. Drobné zklamání z toho, že si vlastně tolik nevydělám tím bylo vrchovatě vyváženo :). Sice jsem něco našetřil, ale každá babka dobrá. V euforii jsem se tedy vrhl na internet, že přiznání podám. Podání probíhá nepoměrně jednodušeji než v Česku. Pokud mohu srovnat, neboť elektronické daňové přiznání v Česku jsem podával od roku 2006. V podstatě člověk jen odkliká věci, které jsou už předvyplněné, jako jméno, adresa, telefon, dokonce i email, a pak potvrdí i vlastní údaje o příjmech a případně je opraví nebo doplní. Stejně tak pro případné slevy na dani. A pak to odešle. Žádný digitální podpis, žádné komplikované ověřování prostupnosti atd.

Jediný drobný zádrhel jsem měl v políčku, kde jsem chtěl vysvětlit, proč jsem si daňový základ snížil. Vylíčil jsem tam celou situaci a když jsem to chtěl odeslat, objevila se chyba - údajně nesmím používat formátovací znaky, speciální znaky a podezřelé znaky. Ty první a ty poslední tam nebyly výslovně uvedeny a ty druhé jsem v textu žádné neměl. Při hledání na internetu, zda se někdo potýkal s podobným problémem, jsem našel nějaký starý odkaz, kde nakonec autor tvrdil, že to vyřešil tím, že odstranil kompletně interpunkci, nové řádky a pod. To mi přišlo sice hardcore, ale v zoufalství nevěda, dal jsem tomu šanci. Bohužel to nepomohlo. Pak jsem zkoušel kopírovat text do políčka v různých kódováních (pokud to tedy mělo nějaký vliv, čímž si nejsem jist), ale také bezúspěšně. Nakonec tedy metodou postupného přidávání textu jsem objevil, že zakázaný znak bylo velké dlouhé é. Což mě překvapilo, protože to je úplně normální znak francouzské abecedy. Vyplnění přiznání 5 minut, vyplnění vzkazu hodina a půl...

Následně přijde dopis s vyúčtováním. To je totiž další zvláštnost. Výsledná vypočtená daň v daňovém přiznání není. Mám sice příručku o třiceti stranách, která výpočet popisuje, ale to je spíše pro fajnšmekry, kteří si to chtějí zkontrolovat. Provést výpočet bezchybně není v silách běžného smrtelníka, a proto s tím státní aparát počítá a dělá to za něj. Tak se nechám překvapit. Naštěstí vydělávám méně než milion babek ročně, takže mi nehrozí, že bych platil 75 procent daň, jak se teď chystá zavést president Hollande.

Také jsem se konečně rozhoupal k tomu, zrušit svůj první francouzský účet. Bohužel Barclays ve srovnání s Boursoramou nemá šanci. A vzhledem k tomu, že mám ještě další účet u těch zoufalců z ING Direct, přišlo mi, že mít tři účty je zbytečné, nehledě na to, že Barclays byla navíc jediná, která měla měsíční poplatky. Měl jsem sice trochu výčitky, protože se na začátku snažili, ale bohužel já od banky potřebuji hlavně spolehlivý online přístup. Boursorama je sice v rámi možností skoro OK, ale stejně je kvůli zkostnatělému francouzskému bankovnictví tak 10 let za českými bankami. Pořád doufám, že si jednou budu moci povolovat a zakazovat inkaso přímo v bance a nebudu si muset kvůli tomu dopisovat s několika institucemi.

Napsal jsem tedy žádost, přidal přestřiženou platební kartu a Barclays, snad aby dostála svému obrazu, už přes měsíc zavírá můj účet.

1. prosince 2012

Loi Chatel

Tak se to nakonec stalo. Přišla mi carte vitale. Krásná, zelená a s čipem. A také s průvodním dopisem, kde bylo napsáno, že platí do konce roku. Po konzultaci s domorodci se ukázalo, že to je pouze doporučení. Kartu je potřeba totiž každý rok „aktualizovat“. Dobře si vybavuji historku, kterou vyprávěl kolega, jak jednou v lékárně se ho zeptali, zda chce aktualizovat svoji kartu a on naivně řekl ano. Pak trvalo asi tři měsíce uvést věci zpět do pořádku.

Nicméně, tohle si teď nepřipouštím. Až příště navštívím svého praktického lékaře budu moci konečně vyzkoušet výhody online propojení, kterým disponuje. S kartou a finálním číslem ze sociálky také přišel čas bilancování. Zjistil jsem, že tento rok se mi nahromadilo celkem dost různých dokumentů, které jsem zatím jen štosoval, v očekávání věcí příštích. Teď ovšem přišla chvíle je zpeněžit, respektive požádat o proplacení všeho, co jsem absolvoval. Jak jsem už zmiňoval, systém zdejší se liší od českého v tom, že většinu (což je většinou do 70 %) proplácí sociálka (CPAM - Caisse Primaire d'Assurance Maladie), zbytek pak proplácí Mutuelle, podle toho, jak výhodnou Mutuelle dotyčný má. Francouz si tedy nevybírá zdravotní pojišťovnu, tu má přímo ve státu, ale vybírá si pak Mutuelle, aby dostal i ten zbytek. Systém je, jak se dá čekat, poměrně komplikovaný, takže např. návštěva lékaře je, tuším od roku 2005, zatížená poplatkem 1 euro, který neproplácí nikdo. Stejně tak věci ne nutně nezbytné jsou většinou spíš v režii Mutuelle. Například proplácení brýlí, apod.

Za rok jsem napočítal 12 konzultací (návštěv praktického lékaře), což byly většinou rýmičky, nebo návštěvy kvůli pravidelným odborným vyšetřením, na které mi, stejně jako v Česku, musí napsat doporučení praktický lékař. Pět neschopenek a čtyři lístky z lékárny. Ty konzultace a lékárny by se částěčně (konzultace), nebo zcela (lékárny) vyřešily sami, pokud bych měl kartu. Že jsem ji neměl, dostal jsem vždy jen „potvrzení o zaplacení“, což byl list A4 popsaný odshora dolů. Normálně bych do listu vyplnil svoje nacionále a číslo a poslal na místní pobočku sociálky. Protože jsem neměl ale dlouho ani číslo (a když jsem pak měl provizorní, tak jsem to stejně raději odkládal), přišlo to na  mne až teď. Včetně neschopenek, které se normálně musí odesílat do dvou dnů od vystavení na sociálku také.

Vyplňování vedlo mimo jiné k tomu, že jsem si uvědomil, jak často vlastně jsem musel chodit k doktorovi. Normálně bych to vyřešil krátkou absencí, chvíli si doma poležel a zase byl fit, ale místní systém bohužel vyžaduje neschopenku byť na jediný den, takže to dopadlo takto. Druhý důsledek byl, že jsem se naučil svoje číslo sécurité sociale (nebo, jak říkají místní zkráceně sécu) zpaměti, přestože má 15 cifer. Normálně nejsem schopný si už zapamatovat ani PIN na platební kartu. Celé to vedlo k tomu, že jsem posílal poměrně tlustou obálku a proto jsem se k tomu rozhodl napsat i průvodní dopis a zkusit si trochu procvičit krkolomné úvody a závěry. Naštěstí jsem našel tabulku, kde byly i fráze pro sociálku, a přestože mi to přišlo laciné, a měl jsem nutkání zaimprovizovat, nakonec jsem, s pocitem, že stejně budu za zoufalce, použil schválenou formulaci z tabulky. A poslal to doporučeně s doručenkou. Zrovna včera mi přišlo avízo o doručení.

Zajímavé bylo, že ohledně mé žádosti o ukončení mobilního paušálu mi avízo přišlo také poštou do schránky. Čekal jsem, že technologie třetího tisíciletí by mohly zvládnout doručenku i emailem, ale chápu, že jiné mechanismy ve státní mašinérii nejsou zatím na tento futuristický přístup nastaveny.

Mimochodem, když jsem u těch futuristických technologií, dnes jsem se při návštěvě svého bankovního konta online dozvěděl, že do února 2014 musí všechny instituce ve Francii přejít na zpracování inkasa podle SEPA, což, jestli jsem pochopil, se už začíná blížit systému, který se používá v Česku už přes 20 let. Bravo, francouzské bankovnictví se tak může z devatenáctého století ocitnout rovnou v jednadvacátém. Což také vysvětlilo to zvláštní inkaso od dopravního podniku, které se na účtu nově objevilo.

Ještě jednu možnost jsem dostal, abych si zlepšil svoji úroveň psaní úředních dopisů. Už minule jsem zmiňoval, že mi z pojišťovny (Axa), kde mám pojištěný byt (byť není můj), poslali novou nabídku na další pojišťovací období (rok). Nabídku mi zvýšili, oproti loňskému roku, o 13 babek. Což by nebylo asi tak hrozné, bráno absolutně, horší bylo, že to bylo přes 9 %. Což se mi zdálo nějak moc. Jsem sice z Česka zvyklý, že se mi pojišťovací splátky každým rokem snižují (Allianz), ale tady mi kolegové vysvětlili, že ve Francii se pravidelně pro změnu zvyšují. Může za to takzvaný „index ceny novostaveb“, který se počítá už od roku 1953, a který říká, že pokud dnes postavíte to samé jako v roce 1953, tak to bude zhruba 16x dražší. Pojišťovny ho musí zohledňovat do ceny pojistek. Index se počítá čtvrtletně a pro pojištění je rozhodující roční klouzavé navýšení. Což v mém případě dělalo 4,8 procenta.

Ještě je potřeba uvést, že mi zvýšení oznámili v dopise, který došel 22. listopadu, 8 dní před koncem pojištěného období. Podle zákona to mají udělat nejpozději 15 dní před koncem, ale o tom za chvíli. Píšu tedy email do pojišťovny (bohužel pobočka, která vede moji pojistku je souhrou roztodivných náhod v Grenoblu), proč mi zvyšují poplatek o 9 procent. Přichází lakonická odpověď, že to je kvůli zvýšení diktovanému státem a zvýšení poplatku vlastní pojišťovny. Zkoumám tedy všeobecné obchodní podmínky, kde se píše, že pojišťovna má právo měnit výši splátky v rámci změn indexu novostaveb a že to nezakládá právo na to od smlouvy odstoupit, nicméně, pokud je změna mimo tento rozsah, tak mohu jako pojištěnec požadovat ukončení smlouvy.

Volám tedy do pojišťovny, ale zjevně nemám odpovídající slovní zásobu na to, abych se dozvěděl víc, než bylo v předchozím emailu, prý mám napsat stížnost (réclamation). Dávám dohromady oficiální stížnost, dávám k dispozici již zjištěné údaje (index je 4,8 %, oni mi dávájí 9,2 %), a žádám nějaké vysvětlení, které by mi umožnilo to zvýšení pochopit a zaplatit. Mezitím se proklatě zkracuje čas pro zaplacení dalšího období. Za pár dní přichází stručný email, který říká, že: 9,2 = 4,8 + 4,4 a že 4,4 % procenta je navýšení pojišťovny. Když pominu, že tohle vysvětlení jsem si mohl napsat sám a ušetřit si dny čekání, tak druhá věc, která se mi nelíbí, že podle webu Axa na rok 2012 plánuje/plánovala průměrné zvýšení pojistek zhruba kolem 2,5 %.

Našel jsem si tedy nejbližší pobočku Axy v okolí a vyrazil tam rozhodnut, že smlouvu ukončím a přejdu někam jinam. Nejde o 13 babek (ty už jsem v tom čase, který jsem tomu věnoval, dávno utratil) ale o princip :). Na pobočce mne uzemnili tím, že pobočky jsou nezávislé (jak jinak), takže co dělá pobočka v Grenoblu, je jedna věc a co by mohli udělat oni tady jiná. Kdybych ale chtěl, tak prý mohou moji smlouvu převzít a aspoň budu moci si všechno vyjasnit osobně. Večer pak zkouším francouzskou Allianz, ale po vyplnění celého třístránkového formuláře na webu se všemi údaji o sobě i bytu jsem se na konci dočkal jen hlášky, že služba momentálně nefunguje a že jim je to líto a brzo to zase fungovat bude. Proč, když to nefunguje, mě vůbec nechají vyplnit ty tři stránky? Nevím, ale Allianz padla taky.

Což je mimochodem poměrně běžný (na můj vkus) jev. Nějaké stránky nefungují, ale není tam uvedeno proč, nebo kdy zase budou. Prostě nefungují.

Ale zpátky k pojišťovně. Jsem v prekérní situaci. Chci ukončit smlouvu, ale je poslední den období. Volám tedy znovu do Grenoblu. Prý mám poslat doporučený dopis s doručenkou, musím to udělat ještě dnes (rozhoduje razítko pošty) a v dopise mám uvést, že podle loi Chatel, ukončuji smlouvu. La loi Chatel (Chatelův zákon), je zákon, který umožňuje pojištěncům ukončit smlouvu bez penalizace, buď před vypršením období, nebo do 20 dnů po něm, pokud pojišťovna nedoručila výši nové splátky dříve, než 15 dní před koncem období. Jasné, ne?

Protože jsem se teoreticky také trochu připravil, tak namítám, že loi Chatel nemohu použít, protože podle jiného zákona (o pojištění nájemníků) musím byt mít pojištěný i v prosinci, a zatím žádnou jinou pojistku domluvenou nemám. Navrhuji, že bych použil zákon o ukončení smlouvy z důvodu, že nová částka neodpovídá zvýšením zvýšení indexu ceny novostaveb, ale to by vyžadovalo zaplatit celé další období a pak žádat vrácení poměrné částky. Výhoda by byla, že bych měl prosinec pokrytý a v mezičase něco mohl sehnat. Což se zase nezdá paní z pojišťovny na druhé straně tak, že mi nabízí, že mi vypočítá novou splátku. Prý jestli mám nějakou bižuterii. Přiznávám, že ne. Což vedlo k nové nabídce, která byla skoro o 20 babek levnější, než původní sazba! A pokud na tu nabídku přistoupím a potom budu chtít, mohu nechat svoji smlouvu převést do pobočky, kterou mám blíž.

Jsem z toho jelen a pro jistotu se ptám, jestli rozdíl je opravdu jen v bižuterii, protože když jsem porovnal, čistě vizuálně, smlouvu, kterou mi poslala, s tou z minulého roku, tak nevidím žádný, byť sebemenší, rozdíl. A pak nabídku přijímám. Takže jsem pořád u Axa, pořád v Grenoblu a nemám už pojištěnou bižuterii a bůhví co pojištěného mám. Ale nemusel jsem použít loi Chatel.

4. února 2012

Daně

Bohužel, nebude to žádné romantické vyznání, ale úvaha veskrze praktická. A bude to děsná nuda (což jsem zjistil, až když jsem to dopsal). Takže se vůbec nestyďte to nečíst :).

Rok se přehoupl, a opět nastala doba mrazů a daňových přiznání. Sám si ho podávám už od nepaměti (14 let), posledních 5 let dokonce online (s digitálním podpisem). Tudíž pro mne nebylo nijak těžko představitelné, že podám letos daňové přiznání z Francie.

Musím přiznat, že jsem se o to už trochu zajímal ještě před odjezdem a některé věci mne už tehdy zaujaly. Ovšem až teď došlo na lámání chleba a úvahy se staly ryze pragmatickými. Ještě předtím, bych ale rád zmínil něco ohledně poslední výplatnice, která došla před pár dny. Už jsem psal, že francouzská výplatnice je větší, momentálně už to jsou dva listy A4, hustě popsané, a chodí zásadně domů. Firma aspoň ušetří za pohůnky z osobního, kteří s tím jinak stráví pár hezkých dní (u středně malé firmy). Takže výplatnice přišla a protože jsem více než většině z toho, co na ní bylo, nerozuměl, vydal jsem se za šéfem. Ten mi vysvětlil, že prvních 8 řádek v podstatě nesmí mít žádný vliv, neboť jednotlivé sumy, které se tam odečítají (za dovolenou, nemoc), se posléze přičítají a tudíž na konci vyjde totéž, co bylo na začátku.

Pak bych teoreticky měl vidět položku symbolizující naturální výhodu v podobě služebního automobilu, ale protože naše účtárna zatím nebyla schopna tuto informaci během posledních 3 měsíců zpracovat, tak ji tam momentálně nevidím.

Dalších 20 řádků jsou jednotlivé srážky na zdravotní a sociální pojištění. Systém je tak složitý, že je potřeba je na výplatnici vyjmenovat jednotlivě. Pro mne, jako laika, je důležité pouze to, že všechny částky se od výplaty odečítají.

Následují (mohou následovat) položky, které nejsou předmětem daně, což u mne je např. měsíční průkazka na MHD, kterou mi firma částečně proplácí. Po nich přichází unikátní věc, státní příspěvek, který je navíc zdaněn. Principiálně jde o to, že stát si strhává něco jako daň (tedy nejmenuje se to daň, ale je to přímá platba státu), a zároveň ji ale zdaní a strhne si i tu daň z ní. Sice na to všichni nadávají, ale na druhou stranu se nebojí uznat, že takovouto vychytávku prosadit, mohl jedině někdo, kdo se vyzná.

Pak následuje 13 řádek, které se mne v podstatě netýkají, protože nesouvisí přímo s výplatou, ale pouze vyjmenovávají jednotlivé platby, které platí navíc zaměstnavatel. Aby se to nepletlo, je v tabulce (kromě legendy) na to 6 sloupců, rozdělených po dvou na příjmy, poplatky a poplatky zaměstnavatele. Je tedy jasné, že se to na jednu stránku nemůže vejít. Navíc tam je ještě hezky celý měsíc po dnech a u každého dnu je uvedeno, pokud jsem si vzal dovolenou (a jakou), nebo měl náhradní volno, nebo neschopenku.

Na konci to pak korunuje malá tabulka, která uvádí souhrn základních hodnot pro daný měsíc a průběžný součet pro zdaňovací období. Na začátku je pro změnu jednoznačná identifikace podle nějakých norem, takže tam mám "úroveň", a "koeficient", což jednak souvisí s tím, na jaké pozici a v jakém oboru pracuji a hlavně jak dlouho. Na to jsou státem definované tabulky. Francouzská výplatnice je poměrně zajímavá.

Vstupní data bychom měli. Teď je potřeba zjistit algoritmus, kterým daň vypočítat. Tedy, přesněji řečeno, kterým příjem přiznat v Česku, protože k tomu mám ze zákona povinnost. Sice jsem prokazatelně a trvale v Paříži, ale protože jsem se větší část roku zdržoval v Praze a měl tam "středisko osobních zájmů" (což je termín, který používá náš zákon), musím příjem z Francie přiznat i v Česku. Protože by to ale bylo proti dobrým mravům, danit mě dvakrát, dohodli se Francie a Česko na dohodě o zabránění dvojímu zdanění (podobně jako se dohodli s dalšími státy), která říká, že když je občan, daňový rezident, jedné země, daněn současně v jiné zemi (např. proto, že tam pracuje a má tam příjem ze zaměstnání), nebude ho jeho domovská země ze stejných příjmů danit znovu.

Filosoficky orientovaný čtenář by si mohl položit otázku, co do toho domácímu státu je, jestli někde jinde vydělávám peníze a také je tam daním (v souladu s dobrými místními mravy). Stát ovšem není postaven na filosofii, takže mu zjevně do toho něco je a zjevně chce urvat něco pro sebe i z toho, co by se normálně odehrálo mimo jeho území a jeho jurisdikci. Takže zatímco normální člověk by usuzoval, že když prvních 10 měsíců pracuji v jedné zemi, tak tam těch deset měsíců dostávám peníze a také je tam zdaním, a když se pak na dva měsíce přesunu do jiné země, tak pro změnu ty dva měsíce dostávám peníze tam a pro změnu je zdaním tam. Stát ovšem považuje apriori své občany za lumpy, co kdyby tam ty peníze nezdanili (což by se lehce mohlo stát, protože např. místní systém do určité výše příjmu daň odpouští) a to by nešlo. Je potřeba svoje občany vyždímat jako citróny. A protože jsou všechny státy stejné, uzavírají spolu tyto dohody.

Existuje několik různých systémů, které se používají, od úplného vynětí, až po žádnou dohodu. Česko a Francie mají spolu dohodu, která se oficiálně jmenuje dohoda o prostém vynětí. V praxi to znamená, že pokud daňový rezident jedné země ve druhé zemi zaplatí daň (přesněji řečeno, druhá země si strhne daň), tak ta první země mu tu daň dovolí odečíst, ale jen do výše, které odpovídá poměrem příjmům. V případě, že by si druhá země strhla víc, má smůlu. V případě, že by zaplatil míň, doplatí to v zemi své rezidence. Znamená to tedy, že občan zaplatí minimálně tak jako tak daň, kterou by platil, kdyby měl stejné příjmy doma, může zaplatit víc (pokud druhá země uplatní vyšší sazbu), nemůže ale zaplatit míň. Asi tušíte, proč je tenhle systém mezi státy nejoblíbenější.

Vyzbrojen těmito informacemi jsem tedy vyrazil na účtárnu, že potřebuji potvrzení o příjmech za rok 2011, abych to mohl (radostně) dodanit v Česku. Ukázalo se ovšem, že to nebude tak jednoduché. Jednak, z nějakého důvodu, který mi není úplně jasný, má naše firma zdaňovací období od začátku prosince do konce listopadu (údajně proto, že peníze za listopad, jsou poslední peníze, které fyzicky dostanu v daném kalendářním roce - za prosinec je dostanu až v lednu, atd.) a jednak, z nějakého blíže neurčeného důvodu, mi firma všechny příjmy (i za listopad) posunula až do prosince, takže vypadly ze zdaňovacího období. Což mělo dva důsledky. Pro potřeby českého daňového přiznání jsem provedl daňový únik (ovšem zcela bez vlastního přičinění), pro potřeby francouzského daňového přiznání se mi pěkně zvedla daňová sazba pro nové zdaňovací období, protože tam budu mít o listopad víc. Udělal jsem si malou simulaci a vypadá to, že tahle chybka mě bude stát skoro 400 babek na daních navíc. Takže zkoumám, jak přesvědčit místní systém, aby mi tu listopadovou výplatu vyplatil skutečně už v prosinci.

Při výpočtech vyšel najevo zajímavý úkaz, související s českým daňovým systémem, který se nazývá "superhrubá mzda". Výkladem mi to začíná asociovat UltraOne (viz předchozí příspěvek). Superhrubá mzda je zajímavý institut, který se ovšem těžko v cizině vysvětluje. Vede k otázkám "proč jako?", "nebylo by lepší prostě zvýšit základní sazbu?", apod. Tazatele většinou omlouvá neznalost absurdity českého Bananistánu a např. to, že zavedení superhrubé mzdy vede k tiché devalvaci daňových úlev. Jedním z důsledků superhrubé mzdy je, že dodaňované příjmy ze zahraničí jsou přidávány ve výši 1,34 krát větší, než v jaké byly prokázány, kde 1,34 je právě magický koeficient superhrubé mzdy. Frantíci se svým zdaněným státním poplatkem jsou ve srovnání se superhrubým maglajsem úplní žabaři.